2009年12月4日金曜日

DVD備忘録

一時はラテンのムジカに嵌っていた時期もあり、ラテン系の国の大らかさとその裏側の哀愁に惹かれるぱちょさんです。
この週末の夜は南米祭りだよ。

モーターサイクル・ダイアリーズ

チェ 28歳の革命、チェ 39歳別れの手紙
を見たのと、文庫版のモーターサイクル・ダイアリーズを読んだので、引き続きDVDでも。

エンディングの「Al Otro Lado Del Rio」(川を渡って木立の中へ)という曲。いい曲。Jorge Drexler(ホルヘ・ドレクスレール)。
この映画、サントラ買うのも良いかも。





clavo mi remo en el agua
llevo tu remo en el mio
creo que he visto una luz
al otro lado del rio

僕の櫂で川に漕ぎ出す
君のも漕いであげるよ
明かりが見えた気がするんだ
川の向こう側に

el dia le ira pudiendo poco a poco al frio
creo que he visto una luz
al otro lado del rio

日が高くなるにつれ寒さも少しずつ和らぐよ
明かりを見たような気がするんだ
川の向こう側に

sobre todo creo que
no todo esta perdido
tanta lagrima, tanta lagrima
y yo soy un vaso vacio
oigo una voz que me llama
casi un suspiro
rema, rema, rema…

なんといっても
何もかもダメになってしまったわけではないと思えるんだ
涙を流しすぎて
僕はからっぽのコップみたいだけど
呼びかけてくる声が聞こえるんだ
ため息のようなかすかな声が
漕げよ、漕げよ、漕げよ、って・・・

en esta orilla del mundo
lo que no expresa es baldio
creo que he visto una luz
al otro lado del rio

川のこちら側では
目に見えないものは意味を持たないけど
川のあちら側には
明かりが見えた気がするんだよ

yo muy serio voy remando
muy adentro sonrio
creo que he visto una luz
al otro lado del rio

まじめくさって僕は漕いでいく
心の奥底では微笑みながら
明かりが見えた気がするんだ
川の向こう側に

sobre todo creo que
no todo esta perdido
tanta lagrima
tanta lagrima
y yo soy un vaso vacio
oigo una voz que me llama
casi un suspiro
rema, rema, rema…

なんといっても
何もかもダメになってしまったわけではないと思えるんだ
涙を流しすぎて
僕はからっぽのコップみたいだけど
呼びかけてくる声が聞こえるんだ
ため息のようなかすかな声が
漕げよ、漕げよ、漕げよ、って・・・

clavo mi remo en el agua
llevo tu remo en el mio
creo que he visto una luz
al otro lado del rio

僕の櫂で川に漕ぎ出す
君のも漕いであげるよ
明かりが見えた気がするんだ
川の向こう側に

-------------------

フリーダ

画家フリーダ・カーロの半生はその才能と恋愛遍歴や、事故による後遺症での苦しい人生のことがよく知られているが、この映画はまだ見てなかったのでレンタル。
イサムノグチの中にもフリーダのことが恋人として描かれていたなぁ。


マドンナのエビータも同じ棚に並んでいたので、借りそうになったけど、それは見たことあるので、今回はパス。(エビータもマドンナが素敵で気に入った映画)

0 件のコメント:

コメントを投稿